TheVietnameseword "hương thơm" translatesto "scent," "perfume," or "fragrance" in English. It is a nounusedtodescribe a pleasantsmell, oftenassociatedwith flowers, food, or natural elements.
BasicExplanation:
Meaning: "Hương thơm" refersto a nicesmellthat can be enjoyedthroughoursense of smell. It is oftenusedtodescribethingsthatsmellgood, like flowers, perfumes, or delicious dishes.
Usage Instructions:
You can use "hương thơm" totalkaboutanythingthathas a pleasingaroma. Forexample, youmightuse it whendescribing a lovelygarden, a favoriteperfume, or thescent of a cookingdish.
Examples:
SimpleSentence:
"Hoa hồngcóhương thơmrấtdễ chịu." (Roseshave a verypleasantfragrance.)
In Context:
"Mỗilầnđi qua cửa hàng nước hoa, tôiluônbịthu hútbởihương thơm." (Every time I pass by theperfumeshop, I am alwaysattracted by thescent.)
AdvancedUsage:
In literature or poetry, "hương thơm" can be usedmetaphoricallytodescribeemotions or memories. Forinstance, youmight say:
"Hương thơmcủaký ứcluônsống mãi trongtâm trítôi." (Thefragrance of memoriesalwayslives on in my mind.)
Word Variants:
Hương: Thismeans "aroma" or "fragrance," and can be used on itsowntorefertopleasant smells.
Thơm: Thismeans "fragrant" or "sweet-smelling" and can be usedtodescribesomethingthathas a nicescent.
Different Meanings:
While "hương thơm" primarilyreferstopleasant scents, it can also be used in a broadersensetoimplycharm or allure in certain contexts, such as describing a person'scharacter or presence.
Synonyms:
Mùithơm: Thismeans "pleasantsmell" and can also be usedsimilarlybut is slightlymoregeneral.
Hương vị: Thismeans "flavor" and can be usedwhendiscussingthetasteandaroma of food or drink.